Get Adobe Flash player

ULTIMAS NOTICIAS

socializan-plan-regional-contra-la-anemia-2017-2021(Moquegua, 27 junio 2017).- Con el objetivo de conocer las estrategias del Plan Regional de Lucha contra la Anemia 2017...
aun-no-hay-fecha-ni-hora-para-reunion-de-quellaveco-con-alcalde-de-torata(Moquegua, 27 junio 2017).- La oportunidad de diálogo entre Quellaveco y las autoridades de Torata por un pase para desarrollar...
fiscalia-indagara-sobre-pobre-asistencia-a-consulta-de-seguridad-ciudadana(La República/Moquegua, 27 junio 2017).- El Comité Regional de Seguridad Ciudadana (Coresec) desarrolló esta mañana la II Consulta Pública Vecinal...
por-mantenimiento-de-las-plantas-de-tratamiento-eps-moquegua-suspendera-el-servicio-de-agua-potable(Moquegua, 27 junio 2017).- La Empresa Prestadora de Servicios de Saneamiento (EPS Moquegua) suspenderá el servicio de agua potable los...
credicop-apuesta-por-agricultores-en-la-provincia-sanchez-cerro(Omate, 27 junio 2017).- La Administradora de la agencia  CREDICOOP Omate-Puquina Esmeralda Pamo Durand, señaló que su entidad se siente...
alcalde-de-ilo-considero-de-sumo-interes-retomar-vuelos-comerciales-en-ilo(Ilo, 27 junio 2017).- El último alcalde de la ciudad de Ilo William Valdivia Dávila participó de la charla informativa...
qali-warma-atiende-a-mas-de-22-mil-ninos-y-ninas-con-desayunos-escolares-en-la-region-moquegua(Moquegua, 27 junio 2017).- En la región Moquegua, se incrementa el número de niñas y niños que reciben los desayunos...
trinquetes-politicos-del-lunes-26-de-junio-del-2017MOQUEGUANOS JUGARÁN REPECHAJE…………Tras la participación del equipo The Players en el Torneo Nacional de Básquet categoría de Ascenso, que tuvo...
siguen-socializando-plan-de-desarrollo-urbano-moquegua-samegua(Moquegua, 26 junio 2017).- Con la finalidad de recibir aportes que contribuirán al mejoramiento de las propuestas contempladas en el...
el-23-de-julio-sera-el-desfile-escolar-por-el-aniversario-patrio(Moquegua, 26 junio 2017).- Con representantes del Ejército Peruano, Policía Nacional del Perú, Municipalidad Provincial Mariscal Nieto, Gerencia Regional de...

7 Millones de Visitas

7000000

Ud. es el Visitante:

cachalote varado en ilo2015cachalote varado en ilo2015 1cachalote varado en ilo2015 2(Ilo, 03 setiembre 2015).- Una ballena juvenil amaneció varada en la orilla de playa Pozo de Ilo, de inmediato se tomaron acciones para devolverla al oceáno, pero se confirmó de su deceso.

Cada vez vemos con más frecuencia noticias de ballenas que, perdiendo el rumbo, terminan varadas en una playa, imposibilitadas de volver al mar y pereciendo rápidamente.

El que las ballenas varen no es nuevo, pero si la frecuencia con la que está ocurriendo.

Varamientos de ballenas

Existen registros de ballenas varando en las playas a partir del año 3000 a. C., por lo que no se trata de nada nuevo. Antiguamente, o más bien antes que los humanos contamináramos su ambiente, las ballenas tendían a varar por razones naturales, sobre todo de salud o desorientación.

Así, ballenas enfermas o que habían sufrido ataques de otros animales marinos, perdían sus fuerzas y terminaban en las costas.Ver también: 10 impresionantes curiosidades sobre las ballenas.

Otra razón, es que la ballena se haya golpeado fuerte contra algún roquerío y, que ello haya arruinado su excelente sentido de orientación, nadando hasta un destino incorrecto.

Ballenas varadas, ¿culpa de los humanos?

Los biólogos marinos han detectado que actualmente las ballenas se exponen a otros peligros que podrían complicarlas y terminar varadas en las playas.

Al igual que otros animales, las ballenas usan la ecolocación para ir encontrando su rumbo. El uso de sonares por parte de barcos arruina el proceso de ecolocación, por lo que las ballenas se ven desorientadas y, pensando que van en la dirección correcta, terminan en una playa.La contaminación del agua también tendría algún nivel de culpa en este problema, ya que los ácidos y químicos presentes en los océanos las intoxican, enferman e incluso matan.

Otra teoría habla de que los cambios en el campo magnético de la Tierra estarían desorientando a las ballenas, lo mismo con el calentamiento global, que las obliga a relocalizarse en busca de alimentos, proceso en que pueden perderse.
¿Qué pasa cuando una ballena encalla en la playa?

No hay consenso absoluto acerca de si hubo un aumento importante en la cantidad de ballenas que varan o, si sólo conocemos de más casos gracias a la facilidad de las comunicaciones. Cuando una ballena o un grupo de ellas encallan en la costa, lo más común es que se haga un esfuerzo para devolverlas al agua, pero si están enfermas o muy desorientadas, es probable que retornen a la costa.

Los oceanógrafos siguen estudiando las causas acerca de por qué están varando las ballenas en la actualidad y, con suerte, encontrar formas de perturbar lo menos posible a estos gigantes del agua.

fenomeno nino 2015(Agencias/Moquegua, 11 agosto 2015).- En marzo les informamos de las previsiones de NOAA confirmando la aparición de “El Niño” para 2015. En aquel artículo explicábamos en qué consiste este fenómeno meteorológico, cuáles son sus posibles causas y sobre todo sus consecuencias en las zonas afectadas.

Como se pueden imaginar aquí hemos seguido muy interesados por la evolución de esta noticia y hemos podido comprobar cómo en estos últimos meses las condiciones han cambiado sustancialmente. Todo parece indicar que nos vamos a encontrar con un Niño de efectos muy poderosos, algo muy similar a lo que ocurrió en 1997.

Como ejemplo NOAA publicó hace unas semanas una imagen comparativa con dos tomas por satélite de la temperatura del océano Pacífico. La de la izquierda corresponde con las condiciones que tuvimos en 1997 y a la derecha las que hemos tenido en julio de 2015.
No obstante hay que dejar algo muy claro: No hay dos Niños iguales. De todos los registros que conservamos de este fenómeno no podemos extraer unas conclusiones definitivas que nos permitan afirmar, casi matemáticamente, que si ocurren determinadas circunstancias el fenómeno se desarrollará de esta u otra manera.

Por otro lado la Agencia espacial estadounidense NASA a través de su Earth Observatory hace notar la similitud entre las condiciones previas que se produjeron en 1997, que dieron paso al Niño más destructivo que recordamos, y las circunstancias que rodean al presente fenómeno.
En 1997 el impacto de El Niño en Estados Unidos fue tal que las portadas de todos los medios de comunicación hicieron famoso un fenómeno que hasta aquel momento había pasado más o menos inadvertido. Las torrenciales lluvias que dejó en la Costa Oeste de Estados Unidos, sobre todo en California, ocasionaron grandes inundaciones mientras que en el norte del país las temperaturas subieron hasta 15 ºC respecto a las medias de esos mismos meses en años anteriores.

Actualmente, California está atravesando una de las sequías más intensas de las últimas décadas y muchos ciudadanos han reaccionado positivamente al saber que el Niño dejará fuertes precipitaciones en la zona. Pero esta idea es errónea: Con el terreno árido y seco, las tormentas con lluvias torrenciales solo empeorarán la situación ya que se produce escorrentía lo que provocará inundaciones y deslizamientos del terreno.
Ante los datos procedentes de las aguas del Pacífico, Bill Patzert, uno de los climatólogos en el Jet Propulsion Laboratory de la NASA afirmaba "No habíamos visto una señal de este tipo en el Pacífico tropical desde 1997”. Aun así, el investigador aclara que “Todavía es pronto para asegurar que vayamos a tener un Niño tan fuerte como el de 1997”.

Por el momento, y para todos aquellos interesados en conocer la evolución de este fenómeno, recomendamos consultar la web de NOAA dedicada al Niño que siempre está actualizada y en la que ofrecen información y datos diarios.

hiroshima(El País/Japón, 06 agosto 2015).- “Como único pueblo atacado por una bomba nuclear, tenemos la misión de conseguir un mundo sin armas nucleares”. El primer ministro japonés, Shinzo Abe, renovaba así el compromiso de su país contra ese armamento, en la ceremonia para conmemorar el 70 aniversario del lanzamiento contra Hiroshima de la primera bomba atómica.

Alrededor de 55.000 personas, según las cifras oficiales, habían acudido a rendir homenaje a las cerca de 140.000 víctimas de aquel ataque y participar en un llamamiento para la paz mundial. Frágiles, algunos de ellos en silla de ruedas, decenas de hibakusha -supervivientes de la bomba- habían desafiado al fuerte calor para recordar el peor día de su historia y rendir homenaje a sus padres, hermanos, familiares o amigos que perdieron la vida aquel 6 de agosto de 1945 o en los días y meses que le siguieron.

A las 8.15, los sonidos de una campana marcaron el momento preciso en que estalló la bomba. Los participantes, entre los que se encontraban representantes de un centenar de países, y dignatarios como el secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki Moon, guardaron un minuto de silencio, solo roto por el silencio de las cigarras.

El homenaje había comenzado con una ofrenda de agua recolectada en 17 puntos de la ciudad, en recuerdo de las víctimas que, con terribles quemaduras, murieron suplicando algo de beber.
En su intervención, Abe anunció que su país presentará una nueva propuesta de resolución ante la Asamblea General de la ONU en los próximos meses sobre la abolición de las armas nucleares, y dar un nuevo empuje a la idea como anfitrión el año próximo de la cumbre anual del G7.

“Es nuestra tarea dar a conocer la inhumanidad de las armas nucleares, sin barreras generacionales ni fronterizas”, afirmó el primer ministro.Su llamamiento contra las armas nucleares tenía este año un contexto especial. Abe se encuentra en pleno proceso para lograr la aprobación en el Parlamento de una serie de leyes que permitirán que, por primera vez y en determinadas circunstancias, este país pueda participar en misiones de combate fuera de su territorio para ayudar a aliados en peligro.

Para el Gobierno nipón, la reinterpretación de la Constitución pacifista vigente desde la posguerra es algo necesario que permitirá al país una relación militar más equilibrada con sus aliados, principalmente con Estados Unidos. Para sus críticos, representa una iniciativa anticonstitucional que pone al país más cerca de verse implicado en un conflicto bélico tras 70 años de paz ininterrumpida.

Entre las voces más críticas se encuentran, precisamente, la de los hibakusha. “Es algo anticonstitucional”, afirma Hiromi Hasai, catedrático jubilado de Física Nuclear en la Universidad de Hiroshima y superviviente del ataque atómico, que se hace eco de la opinión que ya han expresado algunos catedráticos de Derecho nipón.

“Abe quiere estar del lado de los ganadores, pero en una guerra nunca hay ganadores. Nosotros decimos no a la guerra, no a que las cosas se decidan mediante el uso de la fuerza”. Un grupo de hibakusha, Nihon Hydankyo, criticó duramente al Gobierno después de que la Cámara baja aprobara los proyectos de ley el mes pasado.

Los que vivieron la guerra temen también que el primer ministro intente rebajar el próximo día 15, en su discurso de conmemoración de fin de la II Guerra Mundial, las disculpas que han repetido Gobiernos previos.

Esta semana, el ministro de Defensa, Gen Nakatani, reavivó la polémica al admitir que en teoría los proyectos de ley que se debaten, y a los que la Cámara baja ya ha dado su visto bueno, podrían permitir que Japón transportara armas nucleares para sus aliados. Inmediatamente, no obstante, se apresuró a precisar que se trataría de un supuesto muy improbable.

Abe fue reelegido en las elecciones anticipadas del pasado diciembre pero su popularidad ha caído progresivamente desde entonces y se encuentra por debajo del 40%, según las encuestas. El primer ministro no aludió en absoluto a la polémica durante su breve discurso en Hiroshima. Sí se oyeron gritos aislados entre el público, cuando el jefe de Gobierno terminó su intervención, de “¡no queremos guerra!”.

El resto de participantes se ciñó también al mensaje pro abolición de las armas nucleares.“Para coexistir debemos abolir el mal absoluto y la total inhumanidad que representan las armas”, señaló el alcalde de Hiroshima, Kazumi Matsui. Pero, a diferencia de Abe, Matsui sí pareció aludir a la polémica sobre la nueva actitud más militarista del Gobierno japonés. “Trabajar con paciencia y perseverancia (para lograr sistemas de seguridad que permitan eliminar la amenaza nuclear) será vital, y requerirá que promovamos por todo el mundo el camino a la paz verdadera revelado por el pacifismo de la Constitución japonesa”, subrayó Matsui.

los dulces de moquegua 1(Moquegua, 06 agosto 2015).- Tras haber triunfado en la última edición de los prestigiosos premios Gourmand World Cookbook 2015, se presentó en el Centro de Información de Anglo American de la ciudad de Moquegua, el libro “Los Dulces de Moquegua”, publicado por la Universidad San Martín de Porras. El evento contó con la presencia de  sus autoras, la investigadora de la gastronomía nacional, Rosario Olivas Weston y la reconocida repostera Sandra Plevisani. 

Este libro logró el primer lugar de la categoría Premios Especiales del Jurado Internacional, elevando  la repostería moqueguana a niveles internacionales. Durante la presentación, la gerente de Comunicaciones de Quellaveco, Zoila Paredes, destacó a las damas moqueguanas que han preservado por generaciones las recetas de la repostería local, y el esfuerzo de investigación hecho por las autoras, quienes están aportando a la promoción de la repostería moqueguana. 

De esta forma, Quellaveco entregó reconocimientos a Rosario Olivas y Sandra Plevisani, y a quienes contribuyeron con su testimonio a su elaboración del libro como Teresa Arias, Elena Arias, Gloria Benel de Mercado, Carmen Díaz Arias, Filomena Portugal de Farje, Delia Moran de Vargas, Carmen Diez Canseco Zapata, Dina Cruz Mamani, Griselda Pacho, Evelina Vera y Víctor Condori Catacora. 

Por su parte, el alcalde provincial de Mariscal Nieto, Hugo Quispe, a nombre de la comuna moqueguana declaró a las autoras del libro “Los Dulces de Moquegua”, Huéspedes Ilustres de la ciudad. A finales del 2013, Rosario Olivas y Sandra Plevisani visitaron Moquegua, investigando y registrando las recetas de los emblemáticos dulces y licores locales.

Parte de este trabajo lo realizaron con el apoyo de Anglo American a través de su Centro de Información. Contribuir con la difusión y valoración de la repostería moqueguana, es uno de los objetivos que Quellaveco impulsa constantemente, a través de actividades como la edición de libros y recetarios, y la realización de talleres gratuitos en sus Centros de Información.

De esta forma, se promueve la valoración de la cultura y el fomento de actividades productivas como la gastronomía y el turismo en  nuestra región.

virgen de copacabana(Copacabana, 05 agosto 2015).- Miles de fieles entre bolivianos, peruanos y hasta chilenos se rinden ante la imagen sagrada de la Virgen de la Candelaria en Copacabana este 05 de agosto, día central de celebración de la fiesta religiosa.

La Virgen de la Candelaria de Copacabana, Nuestra Señora de Copacabana o Virgen de Copacabana, es una de las advocaciones más antiguas de la Virgen María en América, venerada en Copacabana, Departamento de La Paz, Bolivia.

Su fiesta se celebra el 2 de febrero y también el 5 de agosto. El 1 de agosto de 1925 fue coronada y declarada "Reina de la Nación".

El culto a la Virgen de Copacabana se inició en 1583 en el pueblo de Copacabana, a más de 3.800 metros sobre el nivel del mar, y a 139 km de la ciudad de La Paz, y recostado sobre una colina, donde la península de Copacabana se adentra en el lago Titicaca, lugar que corresponde a Bolivia, acercándose a las islas del Sol y de la Luna, antiguos lugares sagrados para los aymaras e incas.

Su veneración se extendió desde sus inicios a diversas países de América, como Argentina, Brasil, Colombia y Perú; y también a países de Europa, como España. Asimismo, varios lugares llevan el nombre de Copacabana en Argentina, Brasil y Colombia.
Durante la colonia Copacabana, que era parte del Collao o Provincia de Chucuito, fue evangelizado y catequizado por los padres dominicos desde 1539 hasta 1574. Con este propósito establecieron una doctrina en Copacabana y en los otros pueblos vecinos como Pomata, Chucuito, Acora, Ilavi, Juli, Zepita y Yunguyo.

Los dominicos, aparte de propagar la fe cristiana católica, como orden mariana, propagaron también una profunda devoción a la Virgen María en toda esta región. Además de propagar el rezo del Rosario, cabe recordar que los dominicos eran desde 1530 los custodios de uno de los santuarios marianos más importantes de España, el Santuario de Nuestra Señora de la Candelaria de las Islas Canarias.2En el pueblo de Copacabana, alrededor de 1580 sus habitantes vivían divididos en dos grupos, los Anansayas y los Urinsayas.

A pesar de haber recibido la fe cristiana, vivían apegados a su religión primigenia. Las malas cosechas y otras desventuras los obligaron a pensar en atraerse los favores del cielo y resolvieron los Anansayas erigir una cofradía y ponerla bajo la advocación de la Virgen de la Candelaria. Mientras que los Urinsayas se opusieron alegando que ellos tenían pensado dedicarla a San Sebastián, pero al final no se hizo nada.
Estatua del escultor Tito Yupanki.

Un hombre llamado Tito Yupanki, descendiente del inca Wayna Qhapak, no abandonó la idea y concibió el proyecto de labrar una imagen de la Vírgen pensando que una vez hecha y trasladada al pueblo sería más fácil establecer la cofradía propuesta. Este escultor aficionado, ayudado por su hermano Felipe, trabajó la imagen de la Vírgen en arcilla, de una vara de alto, por los resultados, esta imagen debió representar la buena voluntad alejada de las gracias naturales de María. Fue colocada a un lado del altar por el Padre Antonio de Almedia, que hacía de párroco. Al dejar Copacabana don Antonio, se hizo cargo de Copacabana el predicador bachiller don Antonio Montoro, quien al ver esa imagen desgarbada, tosca y sin proporciones, mandó sacarla del altar y llevarla con el desaire a un rincón de la sacristía.

Humillado Francisco Tito por este contratiempo y aconsejado por los suyos, marchó a Potosí, que contaba con destacados maestros en escultura de imágenes sagradas. Llegó a adquirir en el taller del Maestro Diego Ortiz, cierto dominio en la escultura y en el tallado de la madera. Con esos conocimientos se resolvió trabajar la imagen definitiva de la Candelaria. Buscó por todas las iglesias de Potosí una imagen de la Virgen que pudiera servirle de modelo, encontrando en el Convento de Santo Domingo a la Virgen del Rosario. Se fijó en ella con suma atención para grabarla en su mente y antes de comenzar su trabajo, hizo celebrar una misa en honor de la Santísima Trinidad, para obtener sobre su obra la bendición divina.

Los Urinsayas, en principio, admitieron fundar la cofradía, pero no aceptaron la efigie labrada por Yupanqui, por lo que éste empezó a buscar comprador. En La Paz, la imagen llegó a manos del cura de Copacabana quien decidió llevar la imagen al pueblo. El 2 de febrero de 1583, la imagen de María, llegó a la población de Copacabana, lo que hace de este santuario mariano uno de los más antiguos de América, junto al santuario de Guadalupe en México. Todo el pueblo salió gozoso a recibirla y con gran alegría la condujeron a la Iglesia donde se celebró una misa en su honor y se entronizó la imagen de la Virgen.
El cuerpo de la imagen está tallado en madera de maguey y esta totalmente laminado en oro fino y en sus ropajes se reproducen los colores y las vestiduras propias de una princesa inca.

Su forma original esta permanentemente cubierta por lujosos mantos y trajes superpuestos a la talla, luciendo además una larga peluca de pelo natural. La imagen, que mide un poco más de cuatro pies, sostiene en su brazo izquierdo a un niño de manera muy peculiar, como si estuviera a punto de caerse y en su mano derecha sostiene un canastillo con unas palomas.

La imagen original nunca sale de su santuario, para las procesiones se utiliza una réplica de la misma. Es típico del santuario, que los que visitan salgan de él caminando hacia atrás, con la intención de no darle la espalda a su querida Madre cuya fiesta se celebra el 2 de febrero, día de la Purificación de María o fiesta de la Virgen de la Candelaria, pero también se celebra el 5 de agosto, con liturgia propia y gran celebración popular.

El 22 de abril de 2013 ocurrió un lamentable hecho; un grupo de delincuentes robó 28 joyas que adornaban a la Virgen entre ella el bastón de mando, regalo del Virrey del Perú en 1669. El sábado 6 julio de 2013 los habitantes de Copacaba felizmente restituyeron la imagen de la Virgen con nuevas joyas.

Desde un principio la imagen cobró fama de ser milagrosa, lo cual se extendió por toda la comarca, el Virreinato y el continente entero. Los padres Agustinos construyeron la primera capilla Mayor, entre los años 1614 y 1618. El Virrey de Lima, Conde de Lemos, apoyó moral y económicamente la construcción de la Basílica desde 1668 y asistió a la inauguración de la misma en el año 1678.

En la actualidad la Basílica data del año 1805 y la imagen fue coronada durante el pontificado del Papa Pío XI en 1925, con el paso del tiempo los fieles donaron, para adorno de la imagen, gran cantidad de valiosas joyas y el templo se llenó de regalos y tesoros. Cuando se independizó Bolivia en el año 1825, existía un ascendiente y permanente presencia de la Virgen de Copacabana en la fe de todo el pueblo.

En 1826 el Presidente de la República de Bolivia, el Mariscal Antonio José de Sucre, expropió todas las joyas coloniales del tesoro del Santuario de la Virgen para fundirlas en las primeras monedas de oro y plata de Bolivia.
El 1 de agosto de 1925, año del primer centenario de la Independencia de Bolivia, en ocasión de la celebración del Primer Congreso Eucarístico Nacional, la Vírgen de Copacabana fue coronada como Reina de la Nación por el Breve Apostólico de Pío XI de 29 de julio de 1925.
 El 2 de diciembre de 1954, la Policía Nacional de Bolivia la proclamó "Patrona del Cuerpo Nacional de la Policía" y le concedió el grado de "Generala".
    En 1969 la Fuerza Naval Boliviana le confirió el grado de "Almirante".

himno nacional VI estrofa(Capital/Moquegua, 24 julio 2015).- Por si no aún no lo has notado, hace cinco años hemos dejado de cantar la primera estrofa de nuestro Himno Nacional y ahora entonamos la sexta estrofa, pero ¿por qué se procedió a hacer este cambio? ¿Quién tomó esta medida? Aquí te contamos todo lo que necesitas saber.

1. ESTROFA ES APÓCRIFA

Sucede que la estrofa que hemos estado cantando en el colegio o en cualquier otro tipo de actividad  era apócrifa, es decir, no fue escrita por José de la Torre Ugarte y es de autoría anónima.

Y así lo dieron a notar 34 congresistas el 29 de setiembre de 2004, quienes interpusieron una demanda de inconstitucionalidad  del artículo 4 de la Ley 1801, indicando que esa estrofa es apócrifa y contiene frases que agraviaban la dignidad de los peruanos.

2. CONGRESO DECIDE

El fallo del Tribunal Constitucional se dio a conocer el 18 de mayo de 2005 y en él se considera fundada la demanda. Además, se declaró que correspondía al  Congreso de la República determinar cuál iba a ser la estrofa que debía ser entonada y tocada en actos oficiales y públicos.

Sin embargo, el Congreso no presentó un documento indicando que estrofa deberíamos cantar. Además, aún no hay norma que lo regule.

3. ¿QUIÉN CAMBIÓ EL HIMNO?

En 2009, Rafael Rey, en ese entonces ministro de Defensa dispuso cantar la sexta estrofa en todo el país, pero desde el 24 de setiembre de ese año ya se cantaba esa nueva estrofa, tal como lo informó dicho gabinete mediante una nota de prensa, el cual  indicó que en una ceremonia de la Fuerzas Armadas se entonó la sexta estrofa del Himno Nacional.

“La primera razón es que el Tribunal Constitucional (TC) sancionó que esa primera estrofa no era de autoría de José de la Torre Ugarte. Es decir, es apócrifa. Y, en segundo lugar, para millones de peruanos nos resulta ingrata y hasta relativamente ofensiva esa estrofa”, declaró en esa época, el exministro al diario El Comercio.

4. ¿POR QUÉ ESCOGIÓ  ESA ESTROFA?

“Con el derecho de que uno es libre de cantar cualquier estrofa; estuve entre indicar que fuera la tercera o la sexta. Pero varias personas de las Fuerzas Armadas me dijeron que en muchos centros educativos se cantaba la sexta y que lo mejor sería cantarla. Por eso lo dispuse”, agregó Rey.

pules2Por: Gerardo Arizaca

(San Cristobal-Calacoa, 14 julio 2015).- Los Phules, conjunto de músicos danzantes que ejecutan melodías especiales en la festividad de Relimpia de acequias o Layi Mama.
Las expresiones de esta melodía musical son residuos derivados de la cultura indígena preinca y colonial. Manifestación cultural de gran arraigo en la zona altoandina de Moquegua en los meses de julio y la primera semana de agosto.
Según el Estudio de linea de base del Patrimonio Cultural Inmaterial del distrito de San Cristobal - Calacoa 2014. del proyecto "Mejoramiento de Capacidades Culturales y Artísticas para la conservación de la identidad local del distrito de San Cristobal - Calacoa".
En las imágenes, la delegación de la Municipalidad Distrital de San Cristobal-Calacoa, atendiendo una invitación realizaron su presentación en Cambrune.

Santa fortunata nuevo manto(Moquegua, 02 julio 2015).- Quellaveco rindió homenaje a Santa Fortunata, ofrendando un manto bordado en pan de oro y la restauración de la urna que protege los restos de la patrona espiritual de Moquegua.

La entrega del bello manto se realizó durante la solemne misa realizada en la Co-Catedral de Moquegua el lunes 29 de julio, Día de San Pedro y San Pablo. El sacerdote Wilder Obregón, agradeció la donación para Santa Fortunata, venerada por los moqueguanos durante más de 200 años.

Los restos de nuestra santa mártir llegaron desde Roma a Moquegua en 1798 por intermedio del fray Tadeo Ocampo. El 2012 fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación y su devoción forma parte importante de la identidad y las tradiciones de Moquegua.

En enero del 2014, Quellaveco también auspició la implementación de la  página web dedicada a la patrona espiritual de la ciudad, (www.santafortunatamoquegua.com), donde el mundo entero puede seguir de cerca detalles de su historia y  milagros.

delegacion sarawja1Por: Roice Zeballos Rivadeneira

(Moquegua, 23 junio 2015).- ¡Indescriptible!, fue la alegría y recibimiento que tuvo la delegación  de Moquegua al aterrizar en el aeropuerto Jhon F. Kennedy de Washington DC. Donde se presentará en el “City of Alameda”, cerca al Capitolio (Congreso Norteamericano); aquí será puesta en escena el colorido de la danza típica “El Sarauja”, ya declarada como patrimonio cultural de la nación por el Ministerio de Cultura desde el 2013, junto a la delegación de Moquegua han sido elegidas 4 regiones del Perú, quienes además de expresar su arte, lo harán con expresiones de comidas típicas de cada región, cuya presentación será desde el 24 de junio hasta el 4 de julio.
La organización y selección se hizo posible mediante el “Festival de Culturas Populares Smith Sonian” que patrocina y financia todos los gastos. Este año 2015 le ha correspondido al Perú ser el invitado especial.
Según estadísticas, el “City Of Alameda” en el corazón de Washington, es uno de los centros culturales más visitados e importantes del mundo, donde se concentran turistas de todos los países, especialmente de Estados Unidos y Europa.
Desde su partida de Moquegua a Tacna, lima y Luego a Washington, el común denominador fue uno solo, llevar en lo más alto el nombre de Moquegua y su arte que nace desde el Valle del Ticsani, distrito de Carumas, de donde es originaria la danza, cuyo principal atractivo son las polleras multicolores, sombreros con adornos de flores, llicllas, pasos de impecable coreografía, versos y canticos acompañados del infaltable charango y guitarra que, complementan su esencia.
Una de las más entusiastas de la delegación moqueguana es la directora regional de cultura de Moquegua Prof. Deisi Rivadeneira, quien preside la delegación, refirió que la invitación se hizo hace un año atrás y luego de previa calificación, evaluación y visitas, se pudo acceder a formar parte de esta primera experiencia, que pone en valor el baile más autóctono de la región de Moquegua, denominado “El Sarauja”, cuya coreografía será vista en escena por primera vez en EE.UU.
Los 7 integrantes de la delegación son de Carumas, dijo la profesora Rivadeneira y aparte de la presentación habrá talleres de artesanía, demostración artística de como bailar “El Sarauja”; “haremos una explicación narrativa de lo que es el baile y significado, prepararemos “el Allpa”, el sancochado y otros potajes,  explicaremos además la festividad de Santa Fortunata, la semana Santa de Omate, el Pisco Moqueguano y la gama de dulces y pastelería, es decir pondremos en valor a Moquegua en Estados Unidos y lo haremos con mucho orgullo”. Dijo antes de partir la directora de cultura.
Por su parte, los integrantes de la delegación, prometieron dejar huella indeleble en este evento que pone a Moquegua en los ojos del mundo. Con el ánimo al tope, en Tacna fueron despedidos por el periodista Roice Zeballos y en Lima hizo lo propio el congresista Dr. Antonio Zeballos, quienes alentaron en todo momento a los representantes del legendario baile “el Sarauja”, que ya traspone fronteras.

delegacion sarawja

sarawja rumbo a washington(Lima, 22 junio 2015).- La Ministra de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur) y Presidenta del Consejo Directivo de Promperú, Magali Silva Velarde–Álvarez informó que partió hacia Washington DC una nutrida delegación de gestores de diversas comunidades peruanas que nos representará en el Festival de Tradiciones Populares del Instituto Smithsonian, denominado Perú: Pachamama.

Este encuentro de expresiones culturales que articulan conectividad e intercambio social, cultural y económico, permitirá al Perú posicionarse como un destino turístico–cultural. “El público que visite el National Mall, el inmenso parque aledaño al Museo Nacional del Indígena Americano del Smithsonian, tendrá la oportunidad de apreciar y admirar 12 manifestaciones culturales que provienen de diversas regiones del país”, señaló Magali Silva.

El enfoque del festival, prosiguió, se centra en las tradiciones vivas, la artesanía y la arqueología. Los visitantes podrán apreciar en toda su magnitud los saberes y los conocimientos de las comunidades locales que utilizan su cultura tradicional tanto para honrar a sus ancestros como para reinterpretar su herencia.“Los asistentes que acudan a la explanada frente al Capitolio –donde se instalará Perú: Pachamama– conocerán a los pescadores de Huanchaco que desde tiempos remotos elaboran y utilizan en sus faenas diarias balsas de totora que popularmente denominan caballitos; los mates burilados que dos hermanas de Huancayo fabrican de acuerdo con las técnicas que han heredado de generación en generación; o un grupo de danzarines del pueblo de Paucartambo, cuya famosa fiesta de la Virgen del Carmen atrae viajeros de todo el mundo”, detalló.

Completan la delegación los representantes del Centro de Textiles Tradicionales del Cusco; de la comunidad de Wachiperi proveniente de la zona de selva del Cusco; los danzantes Sarawja de Moquegua; radio Ucamara de Loreto; música y cultura visual chicha de Loreto y Lima; la marinera de La Libertad; el Atajo del Niño, música afroperuana de la región Ica; la chacra, de Ayacucho; artesanía y huaynos de Ayacucho y Junín.Junto a todo ello estará presente la gastronomía peruana, una fuente de placeres tan amplia como nuestra historia y el territorio sobre la que ésta se desarrolló. Nuestra comida tiene ya en los Estados Unidos una presencia importante; es famosa por sus frutos del mar, el pisco y el uso innovador de técnicas e ingredientes tradicionales. La diversidad y el simbolismo de los alimentos que se producen en el Perú, así como la manera en que la quinua y el cebiche son preparados, serán temas demostrativos en el Fogón Kitchen.

En el Festival se ofrecerá a los visitantes grabaciones de música y las artesanías peruanas confeccionadas a mano por los artesanos peruanos. El público tendrá la oportunidad de conocerlos. El marketplace estará localizado en el Atrio Potomac del Museo Nacional del Indígena Americano del Institituto Smithsonian. Estará abierto desde las 10 a.m. hasta las 5:30 p.m. Tres concesionarios venderán comida, aperitivos y bebidas tradicionales del Perú.

ACERCA DEL FESTIVAL
El Festival de Tradiciones Populares del Smithsonian rinde homenaje a las diversas culturas de los Estados Unidos y del mundo. Inaugurado en 1967, reúne a representantes culturales y artistas en la capital del país para celebrar la diversidad de las tradiciones culturales. Es producido por el Centro de Tradición Popular y Patrimonio Cultural del Smithsonian.

El Tiempo


PopUp MP3 Player (New Window)

PopUp MP3 Player (New Window)

En Vivo

Radio Studio 97

facebook compartir

Junio 2017
DLMMJVS
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Wintelsys Diseño WEB - (987-827-923)www.wintelsys.com

987-827-923

Piscos OMOKEWA: Pedidos al 953-684-498

Bella Wendolina

Centro Médico y Odontológico
Dr. Neptali Ivan Mamami Alave
CAPILLUNE R - 10.
San Francisco.
(Paralela al Hospital de EsSalud.)
Moquegua - Perú
Cel.: 953-685431
RPM: #953685431
Fijo: 053-461388

Diariamente más de 5,000

Posibles Compradores

Pueden ver su Anuncio

============

Su Publicidad

Aqui:

Llamenos al:

930-283-149

953-645-518

Quiere Comprar, Vender

Alquilar, o Anunciarse?

============

Anúnciese en

nuestro Tablón

Llámenos al:

930-283-149

953-645-518